Deklinacje

Zabrałem się do wbijania danych o deklinacjach do tabelki. Ponieważ robiłem to ręcznie, więc przy okazji dowiedziałem się nieco o odmianie rzeczowników. Zasadniczo panuje tu wolna amerykanka. Już samo to, że jest 146 grup deklinacyjnych mówi za siebie. Co prawda niektóre z nich różnią się bardzo nieznacznie, ale za to inne pozwalają na wieloraką swobodę interpretacji, zwłaszcza jeśli chodzi o przetwarzanie cyfrowe i zalgorytmizowane. Innymi słowy mamy bogaty język. Weźmy pierwszego z brzegu Rosjanina:

  • mianownik: Rosjanin
  • dopełniacz (końcówka -a): Rosjanina
  • celownik (-owi): Rosjaninowi
  • biernik (-a): Rosjanina
  • narzędnik (-em): Rosjaninem
  • miejscownik (-e): Rosjaninie (dochodzi dodatkowe i)
  • wołacz (-e): Rosjaninie

W liczbie mnogiej zaczyna się jazda, ogólnie liczba mnoga zwykle jest ciekawsza i bogactwo deklinacji głównie w niej się zaznacza.

  • mianownik i wołacz (-e): Rosjanie (zginęło n)
  • dopełniacz i biernik (bez końcówki): Rosjan (zginęło in)
  • celownik (-om): Rosjanom (z punktu widzenia algorytmu powinno być Rosjaninom)
  • narzędnik (-ami): Rosjanami (konsekwentnie ginie in)
  • miejscownik (-ach): Rosjanach

Reasumując: oprócz standardowych końcówek innych dla każdego przypadku pojawiają się albo znikają dodatkowe zgłoski i to w sposób nieregularny… Co z tym fantem zrobić?

Obrazki nie obrazują problemu.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *